martedì 9 febbraio 2010

Detective Conan - Tuttoanimemanga




Ho cercato di essere il più possibile specifico, e spiegare i miei giudizi, spero siano comprensibili questa volta.

RECENSIONE

Clean
Un clean del genere non lo vedevo da molto tempo, veramente pessimo. Clean da volume inesistente nn c'è neanche il minimo livellamento ma forse è normale visto che l'età media è di 14 anni, forse non sanno neanche cosa sia il livellamento.
Voto: 3

Traduzione
Traduzione pessima, sì affermativi senza accento, traduzione legnosa, errori di trascrizione, manca di punteggiatura che me compromette la lettura, proofreading inesistente se è stato effettuato doveva avere problemi di vista.
Questa ho fatto un proofreading di 3 pagine (http://www.rinoadreams.com/reader/index.php/Detective%20Conan/01/03.jpg?action=big&size=original)

pagina 5
bal1 sì senza accento
bal3 la traduzione è sbagliata dovrebbe essere qualcosa come "prima che tutti accorressero alle grida della vittima"

pagina 6
bal3 pie- to- so è stato troncato in maniera errata
bal4 sco-per- to è stato troncato in maniera errata
bal5 è stato laciato come in inglese, ma in italiano sarebbe più corretto "wah!"
bal6 "vostra" è arcaico, anche se non è un vero errore
bal7 un pezzo di traduzione è stato omesso, forse per rendere meglio in italiano, ma avrei preferito come in originale "la sua gamba è guarita da oltre..." "...tre mesi!"
bal10 "tch" non vuol dire niente in italiano, sarebbe stato meglio sostituirlo con "merda" "cazzo" "dannazione" e simili
terzultimo bal è troncato male a- spet- ti
ultimo bal "vai" che significa? al massimo "prendi questo" sarebbe comunque stato meglio tradurre il penultimo bal e l'ultimo in questo modo "dove credi di..." "scappare?!"

pag7
bal1 "goal" è inglese in italiano è "gol" oppure sarebbe andato bene anche "preso" "beccato"
bal3 "bè" è sbagliato deve essere sostituito o con "beh" o "be'"
bal5 "riesci sempre a capire" non significa niente "arrivi sempre alla soluzione" poteva andare meglio
ultimi 2 bal non vanno bene perché non c'è una coincidenza di soggetto che invece dovrebbe esserci: nel penultimo è "lei" nell'ultimo è "voi" esempio di traduzione: "quando le capita un caso difficile..." "può contare sul grande detective shinichi kudo!"

e qui mi sono fermato, comunque il capitolo continua su questa linea.

Voto: 2

Edit
I balloon centrati sono come l'acqua nel deserto, e il testo non ha la minima forma dei balloon. Moltissimi errori di troncamento denotano grossi problemi si sillabazione. Il font è uno solo e non c'è differenza tra parlato normale, urlato e pensieri.
Voto: 3

Redraw
Forse non sanno neanche cosa siano visto che o non li fanno o li fanno male. Le pagine doppie sono addirittura solo accostate, quindi non c'è il seppur minimo tentativo di mettersi in gioco.
Voto: 1

VOTO FINALE: 3

Un lavoro davvero scarso. Più che di miglioramento, qui c'è da chiudere tutto e ripartire dall'inizio, non c'è niente che sia sufficiente o anche lontanamente accettabile.

56 commenti:

  1. mi spiace doverlo ammettere, ma qui ti do ragione.
    sopratutto sull'edit e sui redraw, le scan vabbe son quel che sono.
    Però direi che si puo essere piu flessibili sulle lettere accentate...
    insomma se è un "pò" oppure un "già" senza accento non credo sia un errore che gravi alla lettura del capitolo.
    L'importante che l'accento non manchi sulle E verbo essere e sulle parole tipo "portò" Affondò" che distinguono il tempo verbale usato :)
    Non mi esprimo sulla trad xke non ho letto.

    RispondiElimina
  2. Aggiungo:

    è tuttavia da apprezzare che si stiano impegnando a portare aventi un simile progetto, credo siano gli unici.

    RispondiElimina
  3. Premesso che a PO' non va l'accento ma l'apostrofo :asd: non sono d'accordo. Gli accenti e gli apostrofi sono tanto importanti quanto il resto, se su "già" non metti l'accento è come se avessi scritto un'altra parola. A quel punto possiamo mettere sulle scan anche "xché" o "sxo", è inevitabile che ciò influisca sulla qualità di una traduzione. Poi mi puoi dire che esistono errori più o meno gravi, ma comunque sono errori. E comunque la mancanza di punteggiatura e accenti inficia e come sulla lettura di un capitolo.

    RispondiElimina
  4. Una precisazione, "be" in italiano non si dice :)
    O si usa la forma accentata o quella apostrofata, altrimenti "beh".

    RispondiElimina
  5. Ecco, adesso iniziamo ad esserci ;P Una recensione migliore delle precedenti.
    Per quanto riguarda il progetto che hai esaminato, è un ottimo esempio di speedscan fatta male, l'italiano è un po' martoriato e graficamente è meno di una mq.
    bal10 "tch" non vuol dire niente in italiano, sarebbe stato meglio sostituirlo con "merda" "cazzo" "dannazione" e simili
    Dovrebbe essere una sorta di onomatopea, tu proponi la stessa traduzione di "kuso" (糞,くそ), ma secondo me anche il classico "tsk" non ci starebbe male.
    ultimo bal "vai" che significa? al massimo "prendi questo" sarebbe comunque stato meglio tradurre il penultimo bal e l'ultimo in questo modo "dove credi di..." "scappare?!"
    Io lo tradurrei come "prendi!", probabilmente il "vai!" deriva da una traduzione letterale.
    bal1 "goal" è inglese in italiano è "gol" oppure sarebbe andato bene anche "preso" "beccato"
    Attenzione perché lo Zingaro mi dice che "goal" ormai fa parte anche del nostro vocabolario, quindi non è proprio un errore. Comunque sì, sarebbe meglio usare l'adattamento italiano "gol" (è più usato).

    Per il resto sono perfettamente d'accordo con te, però bisogna vedere ogni quanti giorni esce un capitolo... Se rilasciano quotidianamente direi che anche questa qualità è accettabile, altrimenti no, c'è bisogno di corsa di un quality checker.

    RispondiElimina
  6. Infatti X nella correzione c'è BE' con l'apostrofo, anche se non si vede bene per via delle virgolette. :asd:

    P.S. Mi hai fatto rileggere il mio post 3 volte pensando che l'errore fosse nel mio post, maledetto xD

    RispondiElimina
  7. D'accordo con quanto sopra, c'è un qualche cenno di argomentazione ma io ti coniglierei di strutturare meglio il tutto. Armati di pazienza e inizia a ritagliare vignette esplicative per ogni campo. Dovresti cercare di far capire all'utente senza che questi vada a scaricarsi il capitolo per vedere cosa dice. Confronti JAP/ITA per il cleaning, ENG/ITA per la traduzione, ITA e basta per l'edit :P

    RispondiElimina
  8. lol, non l'avevo visto, chiedo scusa -_-'
    fregatene mac, hai avuto la tua vendetta visto che ho dovuto rileggere il post tre volte per vedere le tre virgolette XD

    RispondiElimina
  9. Ma lol :D

    Il mio caro e amatissimo "appassionato di manga" mi cade rovinosamente sul cleaning :asd:
    Strano che il tuo occhio acuto non sia riuscito a capire che quelle scan usate dai TAM sono state prese pari pari da onemanga (attraverso il banalissimo OneManga.com, sitarello che non credo tu conosca, con il vecchio sistema del "salva immagine con nome" :D) e infatti ecco il link http://www.onemanga.com/Detective_Conan/1/03/


    per la cronaca ecco le raw del volume 1
    http://mangahelpers.com/downloads/read-online/1041/6?t=1265735845

    che, se noterai, sono state uppate un anno dopo dalla data riportata dal capitolo inglese.
    Quindi, mio caro occhio acuto, la tua valutazione è incompleta. Il fatto di prendere le scan da onemanga una ad una è un errore che fanno inizialmente molti team giovani :D

    Quindi le lamentele sul cleaning dovresti farle al team inglese, azzeccate invece quelle sul livellamento.


    Mi è ancora incognita la tua scala di valori sull'edit... ma come? Dai un 6 scarso a BillyBat (con errori di centramento "classici", nel senso che li fanno tutti, anche coloro che non lo ammettono), e poi 5 ad un capitolo del genere? :D
    Mi sa che qui qualcuno è leggermente prevenuto, o non credo?


    Inoltre mi sorprende la differenza di approccio a queste recensioni :D
    Nella prima consigliavi agli HGT di sparire nel dimenticatoio, tanto il loro capitolo di Ultimo faceva pena...
    Dopo questo capitolo di Conan invece consigli (giustamente) di rifare il capitolo.
    Confrontando i due team in questione, non sono due trattamenti differenti? :D



    E un'altra cosa, importantissima :)
    E' inutile che continui a ripetere di essere da solo in questa tua impresa (a parer mio altamente fallimentare), e infatti cito testualmente il tuo messaggio lasciato in tag dell'Accordo:
    <<<<7/2 19:17 lgcs: a chi interessasse su questo blog stiamo realizzando alcune recensioni di alcuni manga, dando una pagella (se qualcuno volesse una recensione può chiederlo tranquillamente)>>>>
    (P.S. è inutile che lo cancelli, tanto l'ho salvato su immagine :D)

    E sai perché dico questo? Innanzitutto hai usato il tono plurale... non venirmi a dire che è come se fosse di cortesia, che non ci casca nessuno ;)
    Secondo: il tuo amichetto Madden si è cancellato un messaggio nei flame precedenti, guarda caso opzione fattibile sono per mano dell'Admin stesso del blog, e siccome hai ritenuto giustamente tu stesso di non cancellare nessun commento per libertà di parola, l'unica soluzione è che anche Madden sia un Admin del blog, o moderatore, comunque uno che ha il potere per farlo.
    Quindi vi invito a gettare giù la maschera, ad ammettere di quale team fate parte, e a finire tutta questa sceneggiata.

    ;)

    Avete lutto tutto il post, vero?





    PPPPP.S: ma i TAM lo sanno di questa recensione? :asd:

    RispondiElimina
  10. A l e-TheSenninFeb 9, 2010 09:48 AM

    Yeah, voglio il nome!

    RispondiElimina
  11. Il detective conan gli fa un baffo a sensei 12 :asd:

    RispondiElimina
  12. 1) sai tutti quei bm significano bimbi minchia e come puoi vedere ce ne sono molti...

    2) se la critica deve essere costruttiva chi critica deve almeno farci notare dove e cosa abbiamo sbagliato...

    poi dato che il servizio che vi offriamo e' gratuito per noi e' solo un piacere non un lavoro... noi cleaniamo traduciamo e ediatiamo per noi e per i nostri utenti... se non vi va bene andate a leggere il cap da qualche altra parte... ovvero da nessuna dato che siamo gli unici a fare qusti manga... e l'unico in cui abbiamo una sottospecie di concorrenza abbiamo il numero maggiore di download e read online di MH data la nostra velocità nel rilasciare le scan...

    RispondiElimina
  13. sbagliato sezione scusate tanto...

    RispondiElimina
  14. Sensei, non per contraddire, ma elimina commento è disponibile a chiunque abbia l'account google XD

    RispondiElimina
  15. scusami sensei, onestamente lo capisco il tuo rancore, e il fatto che te la sei presa se ho fatto notare i tuoi errori, anche se secondo me è esagerato. Non mi aspettavo che ci fossero persone così psicopatiche da mettere sotto esame ogni mia singola parola, e costruirci sopra anche delle teorie. Per quando riguarda il clean, so benissimo che hanno usato le scan eng, infatti nel mio pf ho fatto notare come avessero lasciato "Wa" che era nella scan eng. Diciamo quindi che il tuo fiuto ha delle lacune, sarà un po' di raffreddore? XD


    p.s. madden mi sta solo creando problemi, se potessi bannarlo lo farei, ma non so se sia possibile. D'altra parte non amo censurare, ognuno ha la sua libertà di parola.

    RispondiElimina
  16. Cmq TheGame fai sapere ai vari team che recensisci i loro manga... così è un pò una ladrata secondo me...

    RispondiElimina
  17. io li ho avvertiti in tag, forse dovrei mandare anche un pm al loro capo, ma non credo sia necessario.

    RispondiElimina
  18. scusami The game, onestamente lo capisco il tuo rancore, e il fatto che te la sei presa se ho fatto notare le tue mancanze, anche se secondo me è esagerato. Non mi aspettavo che ci fossero persone così psicopatiche da mettere sotto esame ogni singolo balloon dei manga, e costruirci sopra anche delle false recensioni. Per quanto riguarda il clean, tu non hai notato che loro hanno usato le scan eng, infatti nel mio post ho evidenziato il fatto che tu non l'abbia "recensito". Diciamo quindi che il tuo fiuto ha delle lacune, sarà un po' di raffreddore? XD

    P.S.: Avvisa i team interessati quando li prendi sotto esame

    RispondiElimina
  19. sensei non ho capito il tuo messaggio, hai sbagliato con il copia incolla?

    RispondiElimina
  20. The Game, non ho capito il tuo blog, hai sbagliato nel sprecare il tuo tempo?

    RispondiElimina
  21. Ok, mai contraddire un sensei, prendo nota.

    RispondiElimina
  22. Stavo bazzicando sul dei tam quando ho letto di sto sito e mi ha fatto riaffiorare i momenti di gioia di quando ancora esisteva il forum della nazionale. Passando alla recensione sono d'accordo con quello che hai scritto, anche se in parte ha ragione sensei.

    RispondiElimina
  23. evidentemente non ha quel nickname per caso lool

    RispondiElimina
  24. Sensei 12 ha detto...
    Secondo: il tuo amichetto Madden si è cancellato un messaggio nei flame precedenti, guarda caso opzione fattibile sono per mano dell'Admin stesso del blog, e siccome hai ritenuto giustamente tu stesso di non cancellare nessun commento per libertà di parola, l'unica soluzione è che anche Madden sia un Admin del blog, o moderatore, comunque uno che ha il potere per farlo.
    Quindi vi invito a gettare giù la maschera, ad ammettere di quale team fate parte, e a finire tutta questa sceneggiata.

    argetlam87 ha detto...
    Sensei, non per contraddire, ma elimina commento è disponibile a chiunque abbia l'account google XD

    Bravo coglione,XD

    RispondiElimina
  25. scusa anonimo, ma non serve usare le parolacce.

    RispondiElimina
  26. The game visto che non puoi censurare (vediamo) te lo dico chiaro e tondo sei un cojone, se uno vuole fare scan perchè gli fa piacere, non vedo perchè debba essere sottoposto a giudizi da parte di qualcuno che non fa un benemerito caz.zo.
    Team appena nati come HGT e TAM crescono con il tempo, non si nasce esperti di photoshop e inglese ma con un pò di pazienza si migliora e non vedo perchè tu debba dare giudizi, non richiesti, su tali lavori. Se vai a vedere, tutti coloro che fanno scan agli inizi non erano certo dei fenomeni ma con il passare del tempo sono migliorati.
    Inoltre mi chiedo perchè fare una cosa del genere?? le paghi le scan, ti costano qualcosa ??? e allora zitto, se non ti piace il lavoro chiudi e lo vai a leggere su onemanga in inglese.
    In conclusione non rompere le pa.lle alla gente.

    RispondiElimina
  27. comunque posso censurare, è una scelta. Certo se poi qualcuno supera il limite e me ne accorgo è diverso, non si ha il diritto all'insulto libero.

    RispondiElimina
  28. Comunque, la recensione non serve a troncarvi le gambe, solo a indicarvi gli errori su cui lavorare.

    RispondiElimina
  29. @dragon: non capisco perchè metti il punto in mezzo ad ogni parolaccia, non mi pare che ci sia la correzione automatica delle parole

    RispondiElimina
  30. Io non faccio parte da i team da me citati ma ne sono (soprattutto per quanto riguarda HGT) un grandissimo sostenitore !! Perchè è estremamente lodevole che un team agli inizi non si butti su manga che fanno tutti (Naruto ....) solo per ottenere più visite e posizioni in "top forum" ma scelga cose di nicchia che non arriveranno mai (forse) in Italia. Per questo mi scaldo moltissimo e arrivo ad insultarti. Mi fa incaz.zare non perchè seghi le gambe, (dopotutto non importa a nessuno, o quasi, della tua opinione) ma perchè dai addosso a dei team che essendo giovani miglioreranno moltissimo e certamente il loro livello.
    Poi il punto è .......... se fossi parte del team che fa i capitoli e li correggessi prima di metterli online sarebbe un aiuto (anche solo far notare i difetti) ma dopo sono inutili ti aspetti che uno dopo i tuoi commenti vada a rifarsi il capitolo??? oppure che ti insulti perchè si fa un cu.lo tanto per farti leggere un capitolo che tu critichi ????
    p.s metto il punto perchè ho una roba sul pc che mi corregge in automatico gli insulti. (non mi chiedere come faccio che non lo sò neanche io XD)

    RispondiElimina
  31. "ti aspetti che uno dopo i tuoi commenti vada a rifarsi il capitolo??? "

    No, che si correggano per il futuro.

    Comunque "detective conan" non è un manga di nicchia, l'anime andava in onda anche sul italia1.

    RispondiElimina
  32. Parlavo degli HGT i TAM personalmente non li seguo e Conan ce l'ho in italiano. Se noti infatti nessuno dei manga dei TAM è di nicchia.
    Il punto è questo si migliora con il tempo !!!!!!!!!!! sono cose che si correggono da sole con il procedere dei capitoli, il clean si perfeziona, la traduzione si affina, si trovano i pf, l'edit viene più naturale ..... si scelgono font più variegati e particolari.
    Non c'è bisogno che lo fai tu, uno si prende preso per il cul.o non vede le critiche come cose costruttive.

    RispondiElimina
  33. Questa discussione riguarda i tam non gli hgt.

    Ho recensito anche team più importanti e che esistono da più tempo degli hgt, quindi non mi sembra certo di accanirmi contro gli ultimi arrivati, né tantomeno ho un odio particolare per gli hgt, tutt'altro.

    RispondiElimina
  34. Se senti il bisogno di criticare il mio operato in generale, questa è la mia mail lgcscan@gmail.com
    prometto che leggerò i tuoi messaggi.

    RispondiElimina
  35. "Non c'è bisogno che lo fai tu, uno si prende preso per il cul.o non vede le critiche come cose costruttive."
    Complimenti per il mio italiota e a te perchè sei un drago nel cambiar discordo.....lasciam perdere.
    Buona fortuna con il blog che onestamente spero sparisca in fretta (hai provocato più flame tu che il vecchio sito dell'accordo tra team ....XD).
    Piuttosto, per occupare il tuo tempo libero, non potresti andare a fare il pf o checker in qualche team ??? non saresti più utile in questo modo ??

    RispondiElimina
  36. Io penso di fare qualcosa di utile.

    Tu come stai impiegando il tuo tempo?
    Se ritieni che le tue parole siano utili, allora ti prego di continuare, anzi devi continuare. Bisogna sempre difendere le proprie idee.

    Se invece ora smetti con le tue critiche, significa che stavi solo sprecando tempo, visto che non hai concluso niente.

    RispondiElimina
  37. ahuahuahauhauahuahua.....ahuahuahuahauhauhauhauah......ahauahuahuahauhauhauhauhauhauha.....ahauhauhauhauhauahuhauahu.....grazie davvero!!! meno male che thegame c'è (cit. famosa canzone).....beh come dare torto ad un esperto di tale caratura!!! beh per chi non lo sapesse eccovi una sua bibliografia!

    ThaGame nasce a Quel paese nell'inutile giorno che sarebbe meglio cancellare, dallo sputo di un lama malato di sifilide. Sin da bambino dimostra un vero e proprio talento nel massaggio degli zebedei, talento che coltiverà nel tempo attraverso lo studio costante della prostata marcita. A soli 5 anni, viene convocato dal sommo, che gli affida l'ingrato compito di rendersi esempio di puro fallimento divino, così da dimostrare le più antiche teorie filosofiche secondo cui un uomo privo di culo può sempre aprir la bocca ed ingoiare, così almeno non parla. A 10 anni conosce Madden, ex campione di sumo, ritiratosi a causa di una rara patologia di aereofagita acuta, che gli impediva di avvicinarsi a persone dotate di olfatto: questa simpatica amicizia lo porterà ad interessarsi al mondo del porno vintage, di cui diviene grande sostenitore, adoperandosi nel selezionare arzille vecchiette sopra gli 80 anni per fantastici remake. A 13 anni, senza alcuna spiegazione scientifica, acquista la capacità di rendere pericolosamente masochista, chi gli sta vicino: diversi esperti ipotizzano un interazione tra la sua voce ed i recettori acustici altrui, interazione che determinerebbe un grave stato di psicosi collettiva, volta all'eliminazione o sua o di se stessi.


    p.s. domani il resto

    RispondiElimina
  38. Dopo alcuni anni di letargo, a 17 anni, theGame ricompare misteriosamente, forse liberato da moira orfei o scappato via da uno zoo miseramente fallito miseramente. Con un nuovo look, in stile emo fricchettone, riesce a concquistarsi le simpatie di bimbiminkia, truzzi, tamarri e babbioni, che lo elegeranno a loro idolo indiscusso finendo poi per proporlo come sacrificio umano pur di trovare una figa disposta a dargliela, fallendo nonostante l'impegno profuso. Rifiuta poi il ruolo di maga magò nel remake della "spada nella roccia". A 19 anni scopre di soffrire di micropenia: questa notizia lo sconvolge a tal punto da causargli una vera e propria sindrome premestruale perenne, che lo costringe a passare la maggior parte del suo tempo a casa su una poltrona antiemorroidi. E fu così che si avvicino al mondo dei forum....

    p.s. domani il resto

    RispondiElimina
  39. Ma cazzo, anonimo O_o
    ma non dormi la notte per scrivere queste poesie?

    A questo punto, se devi pure continuare, firmati in qualche modo, almeno hai una specie di identità e magari diventi famoso XD

    RispondiElimina
  40. Uh che bello. Un poema epico dedicato a me?

    Comunque è vero, dovresti firmarti, sarebbe più bello.

    RispondiElimina
  41. sono superpadella di tuttoanimemanga...dormo la notte...mi vengono al momento...sei fonte di ispirazione per me =)....domani ti posto il resto

    RispondiElimina
  42. Magician:
    ahahahahahaha sto morendo dalle risate XD
    TheGame sei solo un invidioso che cerca di buttar fango sugli altri team u.u
    per tua informazione i team di fansub sono team aperti a tutti coloro che hanno voglia di lavorare e ci sanno un pochino fare con photoshop o con l'inglese. non mi sembra carino criticare gli altri per dei lavori gratuiti che mettono a disposizione degli utenti. ma visto che parli tanto male degli altri che ne dici di metterti alla prova tu? :D dalle tue critiche dobbiamo dedurre che sei un asso in inglese e un mito nell'editing, allora forza ciarlone! facci vedere che sai fare :D o sono tutte parole le tue? sei bravo solo a dar fiato alla bocca? :D
    tornando invece alla critica del manga, sei stato proprio uno stronzo ad andare a criticare il TAM prendendo un manga fatto da un nuovo editor ^.^ complimenti per la furbizia nel gettare fango, sei proprio bravo in quello ^.^
    se hai tanta voglia di criticare prendi un lavoro di fantasy, luffy o kimihiro, poi se vuoi possiamo riparlare degli errori di cleaning e traduzione che troverai ;) sempre se li troverai ;)
    concludo il mio commento dicendo una cosa a dragon:
    "Dragon ha detto...
    Se noti infatti nessuno dei manga dei TAM è di nicchia."
    dici nessuno dei manga di TAM è di nicchia? secondo me invece molti progetti non sono famosi :) tu conosci per caso kamisama dolls, suicide island, tokyo bardo, liar game, kaichou wa maid sama... devo andare avanti?^^

    RispondiElimina
  43. Mi spiace non frequento il vostro sito (quindi mi basavo sulla vostra bacheca (sulla quale di manga non di prima fascia sono due o tre).
    p.s non frequento il vostro forum non perchè penso che non siate bravi (non ho mai letto un vostro capitolo quindi non vi giudico) ma perchè ho già letto tutti i vostri manga in altri modi.
    L'unico che non ho letto è Akumetsu, tra parentesi non sono molto d'accordo che lo facciate visto che è fatto splendidamente dalla j-pop.
    Non è una critica sia chiaro semplicemente vi spiego i motivi per cui non vi conosco a fondo.
    Vi prego di non arrabbiarmi per le mie parole.

    RispondiElimina
  44. "sei stato proprio uno stronzo ad andare a criticare il TAM prendendo un manga fatto da un nuovo editor ^.^"

    Comunque ho criticato molto più pesantemente la traduzione.

    RispondiElimina
  45. Magician:
    "Dragon ha detto...
    Mi spiace non frequento il vostro sito (quindi mi basavo sulla vostra bacheca"
    mai giudicare un libro dalla copertina..

    "TheGame ha detto..
    Comunque ho criticato molto più pesantemente la traduzione."
    che anche quella è fatta da un new entry :D complimentoni ancora per la scelta del manga :D
    e cmq su 4 giudizi che hai dato solo 1 era per la traduzione, quindi ti prego non dire cazzate per pararti il culo :D

    RispondiElimina
  46. Comunque io non mi sono inventato niente, chiunque legge quel capitolo può notare le stesse cose che ho scritto io.
    Io ho solo puntato il dito sugli errori commessi da altri.

    Qui se c'è qualcuno che si deve "parare il culo" sei tu evidentemente.

    Invece di accampare tutte queste scuse lavorateci per migliorare.

    RispondiElimina
  47. ma secondo te su una miriade di progetti possono esserci solo editor e traduttori fenomenali?!?! non devi dirlo tu ai nostri staffer di migliorare ma ci pensiamo noi stessi, e comunque solo lavorando possono imparare...perchè non accetti l'invito e ti vai a prendere una release di luffy kimihiro o fantasy e vediamo se dici le stesse cose?!? il problema è che tu hai giudicato un intero staff in base ad una release, e non sei stato affatto obbiettivo e professionale, anzi sei stato cretino e cattivo scrivendo cose del tipo "l'età media è di 14 anni, e non sanno neanche cos'è il livellamento" quindi caro mio, prima di riaprir bocca assicurati che il tuo quoziente intellettivo sia divenuto un numero positivo

    RispondiElimina
  48. sì sì va bene, certo. Basta che mi indichi il manga, che mi dai un po' di coordinate insomma. Mi sono reso disponibile a qualsiasi richiesta.

    RispondiElimina
  49. lgcscan@gmail.com
    questa è la mia mail l'ho già messa a disposizione per richieste e commenti vari.

    RispondiElimina
  50. Avevo pensato in un primo momento di fare una recensione completa di tutti i manga di un team alla volta.

    Solo che poi sarebbe sembrato un accanimento personale, quindi ho optato per una scelta random dei manga.

    RispondiElimina
  51. ve lo hanno mai detto che questo è un sito di merda...no perchè se non fosse così io sono il primo...arrivederci

    RispondiElimina
  52. L'EDITOR DI CONAN SCRIVE...

    salve chiunque mi cerchi io sn andre-95 di forumcommunity venite li ha dirmi le cose...

    RispondiElimina
  53. questa è la mia e-mail supercionci@hotmail.it

    RispondiElimina
  54. Salve a tutti io invece sono il trad di Conan.Vi volevo dare anch'io ilmio indirizzo mail x tutte le critiche:The_mistuc@hotmail.it,poi volevo dirti che se ti senti tanto bravo potresti tradurlo tu conan.Che ne dici?Io non dico certo di essere un grande traduttore, mentirei se lo facessi, ma penso che comunque anche una traduzion imperfetta non precluda affatto la comprensione del capitolo.E poi penso che ci sia solo da ringraziare tutto il forum perchè siamo gli unici con questo progetto,secondo te xkè?Forse perchè siamo gli unici che hanno avuto il coraggio di fare un progetto che è abbastanza lungo e difficile quindi ti consiglierei di stare zitto e di essere imparziale considerando tutti gli aspetti.Grazie .Ciao andre.

    RispondiElimina
  55. Io sinceramente non capisco, ma credi di essere un guru del mondo delle scan o cosa, cioè chi ti ha nominato giudice supremo?
    A mio parere chiunque fornisca questo servizio merita rispetto e apprezzamento. Tutti coloro che criticano e offendono lo fanno solo per farsi sentire. Tutti i team offrono il proprio lavoro poi sta al singolo scegliere, perciò finiamolo di elevarci a Dio e facciamo un pò di silenzio.

    RispondiElimina
  56. Posso chiedere il perchè della scelta di questo capitolo, quando Tam fa lavori di qualità migliore come Bakuman?

    RispondiElimina