lunedì 8 febbraio 2010

Billy Bat - MangaScan




Naoki Urasawa è uno dei miei autori preferiti, questa volta mi concentrerò su un suo manga: Billy Bat nella versione propostaci dai Manga Scan.
Questa volta inserirò nuovi parametri in modo da rendere maggiormente precisa e puntuale la mia recensione

RECENSIONE
Clean
Il clean è da volume...
Voto: 8
Traduzione
La traduzione è abbastanza legnosa, certe frasi sono pesanti; ovvio che un seinen può essere più difficile, tuttavia proprio per questo ci voleva un impegno maggiore e forse una rilettura aggiuntiva. La punteggiatura è lacunosa e questo disturba la lettura. Si possono rintracciare anche troncamenti sbagliati, quindi il proofreading forse non c'è stato per niente. Espressioni come: "quanto tempo che non ci si vedeva" non sono il massimo.
Per concludere, una traduzione dal giapponese nella realtà delle scan italiana è qualcosa di raro e prezioso, tuttavia non può bastare. Una traduzione dal giapponese è pur sempre una traduzione e quindi la resa in italiano vale metà del suo valore, e su questo punto si poteva fare di più.
Voto: 6,5
Edit
L'edit è abbastanza mediocre, non è per niente curato. I font sono scarsi e ci si poteva sicuramente impegnare di più sotto questo fronte.
Voto:6

Velocità delle uscite: Questo è un punto veramente dolente, o addirittura indecente visto il valore del manga in questione. Le uscite in Giappone hanno superato ampiamente il secondo volume mentre i MS sono fossilizzati ormai da tempo sul primo volume. Questo è negativo perché dimostra scarsa serietà e soprattutto perché rende impossibile ai lettori seguire questo manga a meno che non abbiano conoscenze medio-alte di inglese o giapponese.
Voto:2

Voto finale 5. Un manga di questa portata, opera del grandissimo narratore "Urasawa" merita sicuramente un trattamento migliore. La volontà di fare manga importanti è lecita, ma a questa deve corrispondere un impegno ed una serietà adeguati. Qui invece stiamo uccidendo questo manga. Il mio appello è "o vi ci mettete seriamente oppure lasciate che se ne occupi qualcuno che apprezza davvero questo manga".

125 commenti:

  1. Ma saranno cazzi loro quando lo fanno uscire no? Anzi, gli utenti che non possono leggerlo in inglese o giapponese dovrebbero comunque ringraziarli. Ma fatti una vita pirla! XD

    RispondiElimina
  2. Su questo do ragione al tipo del commento qui sopra...
    Hanno tutti una vita privata ed offrono un servizio...
    Fanno tanti manga appunto per questo non è facile stare dietro a tutti, e sopratutto non sono pagati.
    Tu queste recensioni, dovresti farle verso le diverse case editrici, quali Panini, Star Comics, J pop e via dicendo...
    Il prezzo degli albi è salito alle stelle ed il piu delle volte il lavoro di edit e traduzione fa pena.
    Loro meritano di essere criticati, in quanto vengono retribuiti per quel che fanno.

    RispondiElimina
  3. Il grado di coglionaggine del recensore raggiunge livelli stratosferici :D


    Primo: La traduzione dal giapponese che vien fatta per BillyBat è di livello altissimo... a meno che tu non sia Urasawa in persona, stai zitto

    Secondo: l'Edit l'ho fatto io, e per la mia scala di valutazione è da 7, riconosco che all'epoca del primo volume non ero granché, ma chi sono io per gettare fango su di te, il miglior editor di tutto il mondo :D

    Terzo: Le uscite, come ben sai, dipendono dal tempo a disposizione, abbiamo aspettato a lungo l'uscita del volume giapponese (che ti informo, è già tradotto-editato per metà, e lo faremo uscire a volume concluso). Ti ricordo che i manga si fanno per passione, non per "ossessione".

    Quarto: se non sai giudicare, è inutile che lo fai. Nessun team ha bisogno dei tuoi votarelli, e la domanda sorge spontanea: ma chi cazzo sei? Che competenze hai?

    RispondiElimina
  4. "Hanno tutti una vita privata ed offrono un servizio..."

    Lo so, però non posso non rilevare la mediocrità del servizio che offrono.

    RispondiElimina
  5. Per sensei, io potrei anche non avere nessuna competenza, ma da questo capitolo non mi sembra che le tue siano stratosferiche.
    Poi se sei migliorato, sono contento per te.

    Per quanto riguarda la traduzione, forse è da molto che non rileggi il capitolo, e ti difetta la memoria.

    RispondiElimina
  6. Quoto sensei 12, ma perché non ci fai vedere un tuo CAPITOLO PER L'AMOR DEL CIELO!!!! NON CAMBIARE ARGOMENTO, dacci la prova di ciò che sai fare!!!!!!!!!!! Solo vedendo un tuo capitolo capiremo se sei in grado di "giudicare".

    A l e-TheSennin

    RispondiElimina
  7. La prendete in maniera sbagliata ragazzi. Nella vita bisogna essere aperti alle critiche, e farne tesoro.

    RispondiElimina
  8. Chissà xkè io mi sento di essere il prossimo che riceverà una recensione XD

    RispondiElimina
  9. Col cazzo...
    Non accetto le tue critiche. Le accetterei solo se TU dimostrassi da saper fare di meglio, e sinceramente caro mio, se non sei in grado di capire il lavoro che c'è dietro a BillyBat, non ci riusciresti mai.

    Ora ti critico io:
    RECENSIONI: strafottenti, di utilità a dir poco nulla, sono un divertente espediente per passare cinque minuti in allegria nel rendersi conto di quanto la gente si sia rincoglionita.
    voto: 2,5

    COMPETENZA: vera incognita della questione, si presume tendenti allo zero... o anche peggio.
    voto: 1


    Bene, ora fai tesoro di 'sto cazzo!

    RispondiElimina
  10. @Sensei12:
    1)a meno che tu non conosca il jappo, sei allo stesso livello di TheGame e quindi se il suo giudizio non vale un cazzo il tuo vale ancor meno, visto che non hai portato alcuna prova a sostegno della tua tesi
    2)"L'edit l'ho fatto io" non vuol dire assolutamente niente, il tuo giudizio, poichè tuo e personale, è fortemente parziale, e quindi poco affidabile...
    3)Se non avete tempo a disposizione sti manga non li fate, se mi dici che non hai abbastanza tempo mi vien da pensare che tu sia un idiota che non sa come organizzarsi il tempo libero...
    Concludo dicendo che il recensore, da parte sua, dovrebbe mostrare più precisamente gli errori con qualche esempio pratico (soprattutto sull'edit), e spero che continui alla faccia di chi lo insulta, era ora che comparisse una cosa del genere anche per le scan, visto che nel fansub esiste da tempo...

    RispondiElimina
  11. Io non credo che le uniche critiche da tenere in considerazione siano quelle dei "maestri".

    Anche un bambino può criticare, chiunque può criticare, l'importante è che lo faccia con cognizione e motivando le sue critiche.

    RispondiElimina
  12. XDXDXDXD ora sensei12 devi asp che master aid ti dia del bimbo minchia (bm) lo ripetera' piu' o meno una decina di volte...

    RispondiElimina
  13. chi sara la prossima vittima delle tue recensioni?

    RispondiElimina
  14. the game e' questo il problema TU NON MOTIVI UN CAZZO... non abbiamo ancora visto le prove tanto attese... le agine con segnati gli errori... noi siamo qui ad attendere che tu, gran maestro del clean della rad e dell'edit, ci mostri le fatidiche pag con gli errori segnati... e non uscirtene con la cagata che pensi che sia meschino perche' non ce ne fotte un cazzo... non vogliamo parole vogliamo fatti...

    RispondiElimina
  15. 1) potrei dire lo stesso di te :D

    2) Ah beh, certo... come se quest giudizi sono imparziali... ma va là U__U
    Oggettivi un corno, in ogni recensione c'è la soggettività di questo "falso" recensore

    3) Non sei tu l'idiota (bella parolina, bravo bimbo) che deve dirmi come gestire il mio tempo. Non faccio manga per il piacere di qualche attaccabrighe (perché è quello che siete), lo faccio prima per me e poi per gli altri. E preferisco fidarmi di commenti da "colleghi" di altri team, che da due cialtroni come te e il creatore di questo blog. A meno che non gettiate giù la maschera e vi mostriate per quelli che siete: due ignoranti in materia di scan.

    RispondiElimina
  16. sensei aspettiamo di vedere le prove... se non vuole trovarsi infinita' di commenti uguali le drovrà postare...

    RispondiElimina
  17. Cosa dovrei provare? Ho perso il filo scusate.

    RispondiElimina
  18. TUTTE LE TUE RECENSIONI MIO CARO... segna gli errori che secondo te abbiamo commesso sulle scan... non a parole se no tutto questo e' altamente inutile...

    RispondiElimina
  19. Caro The Fist
    1)Sensei 12 conosce il giappo, non ci traduce per ovvi motivi di tempo, perchè, come voi ben non sapete la trad dal giappico all'italiano è bella difficile. SIETE VOI CHE DOVETE MOSTRARE LA VOSTRA BRAVURA NON DI CERTO LUI, CHE IN MATERIA DI SCANSLATION E' UN MAESTRO!
    2) Anche il vostro giudizio è imparziale visto che nel giudizio avete fatto notare che questo è un manga che vi sta molto a cuore, è ovvio che quindi siete stati più restii con i voti.
    3) "Se non avete tempo sti manga a disposizione non li fate" Ma che sei scemo? La nostra è una passione, coglione, vergognati! Ma ti rendi conto che stai dicendo? Ma stai zitto!

    RispondiElimina
  20. Sensei io ho letto alcuni dei manga che hai fatto, e non mi sembra che tu sia tutto sta granche... anzi io credo che tu sia scarso sia nell'edit sia come traduttore. E infatti stai in team che fanno schifo come i 5elementos e i mangascan.Cmq questo spero di trovare anche una recisione su quelle merde del jjt visto che fanno veramente pena.

    RispondiElimina
  21. Ah, allora dillo che fai parte di un team rosicone :D

    E dai, dillo... chi sei?
    Non vorrei sparare nomi a caso :asd:

    RispondiElimina
  22. Ah madden XD voglio proprio vedere quanto facciamo pena XD
    Poi se questo è un altro blog anti jjt XD bè sto solo aspettando che recensiate qualcosa di nostro :)

    RispondiElimina
  23. ahahahahahahahahahahahahahaha oddio mio madden hai acceso una miccia da cui non uscirai mai più ahahahahahahahah Idol hai letto? Ma da che gente arriva sti cazzo di pensieri. Poi criticate sensei12 ma secondo me voi non sapete neanche aprire con gimp, editate con paint!!!!

    Comunque, ce lo fate vedere sto cazzo di vostro capitolo o no?!!! fatemi vedere di che team siete così vi bacchetto io, okay?? ahah

    RispondiElimina
  24. Madden a quelli come te vieterei di leggere le scanslation.

    RispondiElimina
  25. "SIETE VOI CHE DOVETE MOSTRARE LA VOSTRA BRAVURA NON DI CERTO LUI, CHE IN MATERIA DI SCANSLATION E' UN MAESTRO!"

    Evidentemente abbiamo una scala di valori diversa.

    RispondiElimina
  26. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 11:59 AM

    Intendevo: non sapete neanche aprire gimp/photoshop, editate con paint. XD

    RispondiElimina
  27. mamma che casino che stai combinando the game...
    non te ne rendi conto :nono:

    guarda...farai meglio a chiudere questa storia

    io quoto sensei12

    è un mio collega e so quanto diavolo è bravo...

    RispondiElimina
  28. dai, sparo un nome a caso...

    ZAVE

    XD...

    RispondiElimina
  29. "Evidentemente abbiamo una scala di valori diversa."

    No... l'evidenza è che sei scemo, se poi tu ti vedi in un'altro modo ti ci vedi solo tu.

    RispondiElimina
  30. O volevi dire che è un maestro nel senso che si chiama sensei?

    In campo internazionale e anche nella nostra piccola Italia, c'è chi è meglio di lui.

    P.S. Naturalmente, io mi riferisco sempre al capitolo che ho letto.

    RispondiElimina
  31. Idol sul fronte edit,traduzioni e cleaning non fate pena ma fate pietà. Basta leggere naruto per capirlo.E non bisogna essere esperti per dirlo.

    RispondiElimina
  32. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 12:03 PM

    Ci fai vedere un tuo capitolo, TheGame o devo attendere il giorno in cui finirà il mondo?

    RispondiElimina
  33. Eh già, hai ragione TheGame

    Faccio pena, meno male che ci sei tu. Anzi già che ci sei, complimenti per le tue scan... sono tradotte benissimo, il cleaning direi che è perfetto, e l'edit... in confronto la star comics è il nulla.

    Grazie per il tuo lavoro superbo, e per il grande contributo all'espansione delle scan in Italia.

    RispondiElimina
  34. AHahahahahahahaahahha!!! Madden sei un grande XD
    Abbiamo le migliori scan sulla rete per Naruto XD
    il nostro edit è ordinatissimo, facciamo redraw assurdi e le nostre traduzioni sono sempre apprezzate da tutti XD
    Hai contro molta gente che dice il contrario, è dico MOLTA.
    CMq Madden come mai tutto questo odio?
    The game, ti prego se devi recensire qualcosa del JJT recensisci pure un nostro capitolo di NAruto.

    RispondiElimina
  35. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 12:09 PM

    Vai madden, vai a vedere naruto su italia 1 vai vai!!!! ma dove siamo finiti ragazzi...
    ma tu allora dove cazzo le leggi le scan di naruto in italiano!!!!! te le leggi in inglese, non credo, quindi in italiano dove vai...tirami fuori altri team ahahahahah

    RispondiElimina
  36. "O volevi dire che è un maestro nel senso che si chiama sensei?"
    Mavatteneafanculo!

    "Naturalmente, io mi riferisco sempre al capitolo che ho letto."

    Come al capitolo che hai letto, prima avevi detto che ci tenevi come manga, poi mi dici che hai letto solo un capitolo?

    "In campo internazionale e anche nella nostra piccola Italia, c'è chi è meglio di lui."

    Ahahahah! Si e sei proprio tu vero!

    RispondiElimina
  37. Questo commento è stato eliminato dall'autore.

    RispondiElimina
  38. Idol l'edit sarà anche ordinato ma è esteticamente brutto da vedere i redraw non li fate molto bene visto che molte volte mette una traccia molto grande per coprire il testo dietro.Alcune volte nonostante la traccia molto grande si intravede il testo dagli spazi. Mentre il cleaning non mi piace come lo fate.Ale-thesennin sei pregato di stare il zitto il tuo edit fa veramente pietà saresti il più scarso perfino si ti paragono ad un editor dei pawermanga o dei 5elementos...quindi taci

    RispondiElimina
  39. the game scusa ma che recensione è su UN CAPITOLO SOLO? voglio dire...non puoi criticare il lavoro di un team, dire che SE LA PRENDONO CON TROPPA CALMA (????????) NEL FAR USCIRE I NUMERI (cos'è hai l'abbonamento???)e aver da ridire magari su tutto il metodo di lavoro del team dopo aver letto UN SOLO CAPITOLO.

    e in quanto a sensei12...come c***o si fa a insultare così a cuor leggero proprio LUI??? bah.

    RispondiElimina
  40. La frase "Naturalmente, io mi riferisco sempre al capitolo che ho letto." è di una chiarezza lampante, e non esclude che abbia letto altri capitoli. Se arrivi a capire solo quello, beh hai un grosso limite.

    RispondiElimina
  41. Ma guarda, non so dove tu abbia visto le pennellate di bianco, potrei linkarti infiti redraw dove quello che dici cade...
    Il nostro clean è il migliore in italia...
    è al livello dei binktopia, e pensa un po?
    mi hanno bannato da mangahelpers xke ritenevano che le mie scan fossero dei mangastream XD
    ho davvero molti redraw con i quali potresti sentirti male Madden

    RispondiElimina
  42. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 12:24 PM

    Chiudete 'sta farsa!!!!!!!!!

    RispondiElimina
  43. Sensei un maestro? uno che manco un anno fa non sapeva mettere mano a una scan? uno che con Abara ha fatto una merda tale che ho smesso di leggerlo dopo manco mezzo cap? ma fatemi il favore, siete solo dei mocciosi che si credono bravi...
    Quanto alla mia affermazion sul tempo libero, da parte vostra evdo solo insulti... non arrivate a pensare più di tanto? ma c'è da capirvi, con la vostra mente limitata... accusate la gente di non esser capace, e se invece questa gente lo fosse, ma semplicemente ha smesos perchè non ha tempo, invece di fare le cose una volta ogni morte di papa come voi?
    Sapete solo spararle grosse...
    Infine, io TheGame non so chi sia e non ci collaboro, quindi non inseritemi nelle sue critiche a lui...
    P.s. Idol il vostro lavoro su Naruto è decisamente mediocre, ho letto i vostri cap poche volte, e mi è sempre stat molto più chiara la scan eng... patetico il modo in cui vi esaltate, se davvero foste i migliori non avreste bisogno di esaltarvi e difendervi a tal modo... :D

    RispondiElimina
  44. Allora la questione è questa:

    Sensei 12 POWA.
    Idol POWA.
    JJT e 5Elementos POWA.

    Team rosiconi che aprono sti blog SUCA.

    RispondiElimina
  45. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 12:30 PM

    Mah a me pare che voi tutti vi aggrappiate a degli specchi! Cioè, nessuno ha mai insultato i lavori di sensei o del 5et oppure del juin jutsu team ed adesso che ha aperto questo ridicolo blog, dove non siete più soli, iniziate a buttare merda su due dei team, a mio parere ed anche di altre migliaia di persone, italiani migliori? Vabbè fate come volete, comunque due persone non sono NIENTE in confronto a tutte le altre che leggono jjt e 5et, me compreso, e non si lamentano di niente, ma fatemi il piacere.

    RIPETO PER L'ENNESIMA VOLTA:

    TUTTI VOI CHE CRITICATE FATECI VEDERE I CAPITOLI FATTI DA VOI CAZZO, TIRATE FUORI I COGLIONI, SE CE LI AVETE!

    RispondiElimina
  46. Eh, mi sa che il caro Fist non sa bene i fatti su Abara, ma chi sono io per poterli spiegare ad uno che sa tutto :asd:

    naviga nella tua beneamata e strafottente ignoranza :D

    E dai... avanti, di' chi sei veramente?
    Assodato che non sei Zave, chi potrai mai essere? :asd:

    RispondiElimina
  47. Difenderci dal mondo???, The fist a dire il vero riceviamo solo complimenti...
    E su migliaia di persone solo 2 o tre dicono che facciamo schifo, tu sei una di quelle.
    Cmq vi sfido tutti quanti a trovare capitoli migliori :)
    e vi sfido tutti qui a prendere una pagina raw di qualsiasi manga, pulirla, redrawarla ed editarla.
    VI SFIDO TUTTI XD
    Poi vediamo chi è mediocre e chi no XD
    Siete solo dei quaqquaraquà! sapete solo parlare.
    Vogliamo vedere i fatti???
    IO SONO PRONTO.

    RispondiElimina
  48. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 12:32 PM

    Quoto Idol

    SAPETE SOLO APRIRE LA BOCCA MA NON CAPITE CHE SIETE BRAVI A TENERLA APERTA SOLO QUANDO SIETE IN GINOCCHIO!

    RispondiElimina
  49. Non dovreste ridurla a una guerra fra team, se volete contestare, contestate quello che ho scritto.

    Anche se immagino che nessuno l'abbia letto e vi stiate solo facendo prendere dalla discussione.

    Comunque io non lo faccio per dimostrarmi superiore, ma per incentivare al miglioramento segnalando gli errori e i punti deboli delle scan. Mi spiace che solo poche persone l'abbiano capito.

    RispondiElimina
  50. p.s. non siamo una banda, sono solo io.

    RispondiElimina
  51. Ma guarda THe Game per me potresti criticare anche i miei capitolo e scrivere che fanno pena, di certo non cambierai il numero di download che ricevono i miei capitoli ogni settimana, pero io sono una persona a cui piace concretizzare quello che dice.
    Quindi se voi vi ritenete perlomeno in grado di saper recensire, allora mostratemi che sapete mettere mano ad una raw.
    scieglietela voi io sono qui
    L'importante che non mi date una raw dal volume, è troppo facile...
    preferisco quelle da rivista.

    RispondiElimina
  52. "Difenderci dal mondo???, The fist a dire il vero riceviamo solo complimenti..."

    Dove? Sul vostro forum? Beh visto come prendete le critiche di chi non è soggetto al vostro ban, penso che tutti quei complimenti non abbiano questo gran valore.

    RispondiElimina
  53. Questo qui sicuramente è un altro bimbominkia che uscito da squolina (1,2,3 media o dai esagerando prima o seconda superiore) non ha una minchia da fare allora va in giro per web a "recensire" scanlation, espongo qui di seguito nel caso non fosse chiaro quante cappelle può fare:
    1.Prende un capitolo qualunque di un manga a sua discrezione fra quelli fatti dal team
    1a.Potrebbe benissimo essere un manga in cui il team stesso non abbia fatto le scan ma le abbia prese da un altro team quindi il discorso del clean che ho visto in tutte le sue recensioni non vuol dire un cazzo (ricordo che clean non è "spennellare in bianco o togliere i testi nei baloon" ma bensì trasformare un raw in una scan che ti faccia incollare gli occhi allo schermo e te li faccia brillare).
    1c.Se il capitolo è vecchio molto probabilmente nel caso in cui sia stato fatto il clean sono state usate Raw LQ disasrtate e quindi per forza di cose il clean per quanto sia bello non può essere un miracolo.
    1b.Potrebbe essere un capitolo che lo stesso staff ha affidato ad uno staffer in prova (e difficilmente è allo stesso livello di uno che fa quel "lavoro" da molto).
    2.Non sa che traduzioni sono state usate, ne se chi ci ha lavorato ha tradotto basandosi su degli script, translation oppure scan.
    3.Fa critiche abbastanza fuorvianti e prive di costruttività in quanto come è stato detto sopra non posta alcuna immagine ne fa vedere come l'avrebbe fatta lui, e per di più non dice nemmeno lui cosa avrebbe cambiato.
    4.Fa il figo correggendo una traduzione dove uno si è già aperto il culo a fare (facile a traduzione fatta da un altro dire beh qui ci starebbe meglio questo anzichè quest'altro).
    6.Invece di cogliere le sfide che gli altri qui sopra gli anno lanciato e far vedere le sue capacità e dire di che team fa parte offende e basta, anche team che non c'entravano nulla.
    Ho detto abbastanza? per ora mi sa di sì fatto sta che se vuoi fare un lavoro fallo per il verso ed è troppo comodo accusare per fare il figo e poi alle provocazioni mettere in mezzo team o cose che non c'entrano nulla.

    RispondiElimina
  54. "Non dovreste ridurla a una guerra fra team, se volete contestare, contestate quello che ho scritto."

    Ma guarda che qui la guerra la stiamo facendo solo contro di te. Quanti anni hai TheGame?

    RispondiElimina
  55. No mi spiace, abbiamo aperto le sezioni e linkiamo il capitlo da mangahelpers, da li arriva un sacco di gente che non è nemmeno abilitata alle nostre sezioni chiuse.
    Ed i commenti sono tutti positivi, il che è gratificante se vai a vedere che la maggior parte non fa parte del forum!!!
    CMq non cambiate discorso :)
    Fate vedere quel che sapete fare!!!

    RispondiElimina
  56. "di certo non cambierai il numero di download che ricevono i miei capitoli ogni settimana"

    scusa idol di che team fai parte?

    Comunque non voglio questo, sto solo sottolineando degli errori, sperando nella possibilità di un miglioramento.

    RispondiElimina
  57. Poi idol non ho capito perché te la prendi, non riguarda neanche te questa recensione.

    RispondiElimina
  58. Io sono il founder del Juin Jutsu Team, come ho gia detto non mi interessa se vengo criticato positivamente o negativamente.
    Ma mi fan ridere quelli che parlano come Madden, che di sicuro farà parte di qualche team invidioso.
    La differenza fra il JJT e qualsiasi altro team sapete in cosa consiste?
    che abbiamo le palle di sfidarvi, e dimostrarvi quanto siete ancora lontani dalla nostra qualità, pero nessuno risponde al mio appello...

    RispondiElimina
  59. "Quanti anni hai TheGame?"

    22 ma non vedo come possa aiutarvi.

    RispondiElimina
  60. QUELLE POCHE PERSONE CHE L'HANNO CAPITO IMMAGINO SIANO QUELLE CHE CI INSULTANO VERO? dandoci magari dei bimbi minchia o rebe simili senza conoscerci e basandosi sulle scan... come se noi vivessimo perche' ci sono i manga... e poi... VUOI FARCI VEDERE STI ERRORI SI O NO?! io fino ad ora ho letto solo molte parole...

    RispondiElimina
  61. "Io sono il founder del Juin Jutsu Team"

    Ah ora capisco. Mi avevano chiesto di fare una recensione dei vostri manga.

    Ma io non sono prevenuto, se sei bravo lo dirò tranquillamente, non devi preoccuparti.

    RispondiElimina
  62. Visto che è stato chiamato in causa il mio team, mi permetto di pronunciarmi, tutto qui the Game

    RispondiElimina
  63. the game, questa è una critica seria e costruttiva che ti faccio: studiati bene per almeno una settimana, meglio un mese, come funziona il mondo delle scan in italia se non nel mondo. spulcia i forum più famosi (5et, mangastream, jjt etc) e fatti un idea di come lavorano e qual è la qualità media dei loro lavori. prova a mettere mano tu stesso a una raw e a farla diventare come le scan rilasciate dai team sopra citati. insomma, immergiti un po' nel mondo che stai criticando praticamente alla cieca, e poi ne riparliamo. e per favore, non chiedere a idol di che team sia, e non dire che non conosci sensei12. ti fa solo fare brutta figura.

    i critici devono avere delle competenze perchè quello che dicono abbia un minimo di valore.

    RispondiElimina
  64. Prego, siamo bravi, dato che Idol non lavora da solo XD

    RispondiElimina
  65. "QUELLE POCHE PERSONE CHE L'HANNO CAPITO IMMAGINO SIANO QUELLE CHE CI INSULTANO VERO?"

    Bah no. Credo vogliano solo fare casino. Quelli che mi ricordo sono watashita7 e qualcun altro che era anonimo, quindi non so il nick.

    RispondiElimina
  66. TheGame di che team fai parte o hai fatto parte?

    RispondiElimina
  67. Se ti dò la dimostrazione che sò editare o tradurre meglio di te non penso che l'ammetterai mai mio caro idol e cmq mi sembra di ricordare che prima dell'addio di Giuappa fosse l'akastuki quello che faceva più download e che faceva le migliori scan di naruto.Però dopo il suo addio sono arrivati editor non alla sua altezza e cosi i migliori siete diventati voi(notare che il titolo di miglior gruppo di scanalation su naruto te lo sei preso da solo). Sensei abara lo hai editato da far schifo e non puoi dire il contrario.

    RispondiElimina
  68. Ovviamente siamo un team non ci sono solo io.

    RispondiElimina
  69. Madden, non sarei pronto ad ammettere la sconfitta dici?
    Guarda per me possiamo metterci in gioco qui ora davanti a tutti, sciegli una pagina raw.
    La scarichiamo la puliamo e poi la postiamo qui tramite un sito di host come imageshake :)
    Per me non c'è problema, ti senti pronto?
    Dopo aver fatto tanto il gallo non puoi rifiutare :)

    RispondiElimina
  70. TheGame di che team fai parte o hai fatto parte?

    RispondiElimina
  71. Ok, mi scuso per il fatto che non conoscevo idol e sensei12. Questa è una mia mancanza, devo fare più attenzione ai credits.

    RispondiElimina
  72. Madden, so benissimo che quell'Abara che feci non è granché... in effetti fu il mio primo progetto in un team nato da pochissimo :D

    E siccome lo sto rifacendo in questi giorni, toh
    http://www.mediafire.com/?5zg2tzjmqgi

    volume 1 rifatto da capo a piedi :D

    Divertiti, ma già immagino il tuo giudizio :D

    Forse ho capito chi sei :D, se conosci a fondo la situazione dell'Akatsuki, se sai chi sono io, se sai che Ridio non è alla sua prima esperienza, se nutri odio verso il JJT puoi essere incluso in una gamma di persone molto ristretta :D

    RispondiElimina
  73. TheGame di che team fai parte o hai fatto parte?

    RispondiElimina
  74. Idol invece dopo aver fatto tanto il gallo mi rifiuto perchè non so editare..però almeno io l'ammetto, invece team come hollow generation, pawer manga,jjt,5elementos,mangascan,fansubitalia non solo non l'ammettono ma pensate e pansano di essere bravi e questa la cosa che mi dà fastidio pensate di essere i più bravi quando invece magari non lo siete tutto qua.Sensei conosco sia te che ridio.Tu non sei granche ma ridio è proprio penoso.

    RispondiElimina
  75. Ahahah!!! Puoi dire quello che vuoi adesso Madden.
    Ma sei solo un quaqquaraquà.
    Io ho dimostrato a tutti che sei uno che sa parlare, tu agli altri, non hai dimostrato un cazzo!!!
    Anzi hai solo mostrato che sei un poveraccio :)
    Buona serata Madden

    RispondiElimina
  76. sai com'e' se non rilasciassimo noi i manga tu che faresti????
    noi lo facciamo per te sai? così potrai continuare a sparare cagate...

    RispondiElimina
  77. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 01:05 PM

    Oh senti ti rode perché noi (HGT) facciamo i nostri progetti bene? Mi dispiace. Idol e sensei 12 leggono da me, io leggo da loro. siamo tutti è tre pazzi? Mah io credo di no, quindi madden non parlare a vanvera. Ultimo è uscito così perché lo abbiamo anche affidato ad un edito appena entrato e come ho letto in un commento sopra, questa è una delle cause per cui magari un capitolo è venuto male, ma, fidati, ho testimoni, solo ultimo 1 è "venuto male" perché, per me, non è così.

    RispondiElimina
  78. !XD io invece ti vieterei di editare invece primo (sappi che hai un nick di merda era da tanto che sognavo di dirtelo)

    RispondiElimina
  79. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 01:08 PM

    Ah non avevo notato l'altra parte del tuo commento, madden...bravo complimenti ahahahahahaah

    RispondiElimina
  80. bhe sai un nick lo puoi cambiare tu la tua vita da fallito no...

    RispondiElimina
  81. Chi è che ha un nick di merda?

    RispondiElimina
  82. Idol cioè sono un quaqquaraquà perchè parlo senza saper editare? allora chi non ha mai giocato a calcio e chi è scarso non può parlare di calcio? che discorso è?!Ora hai dato tu la dimostrazione che io ho ragione non ribattendo alla seconda parte del mio post. Ale-Thesennin voi i progetti li fate bene solo nei tuoi sogni ho visto il tuo edit e non è un granchè anzi lascia molto a desiderare.

    RispondiElimina
  83. Madden ma perchè mi insulti...?
    Tu mi vieti di editare perchè credi che non lo sappia fare... non leggere le mie scan allora no?

    E poi se tu non sai editare come fai a giudicarmi? (non dirmi che sei un lettore che esprime il tuo parere perchè dirmi che ho un nick di merda non è un parere)
    Queste domande non sono retoriche... voglio risposte...

    RispondiElimina
  84. A l e-TheSenninFeb 8, 2010 01:13 PM

    madden ma cazzo, mi rifai il mio capitolo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! FAMMELO TIRA FUORI I COGLIONI!!!!!!!!!!!!!! comunque il tuo paragone non ha senso: tu puoi dire ad un giocatore che non sa palleggiare, lui ti chiede fallo tu, e tu fai una figura di MERDA COME ADESSO!!!!!!!!!!!!!

    RispondiElimina
  85. TheGame di che team fai parte o hai fatto parte?

    RispondiElimina
  86. Madden, puoi dire quello che vuoi, hai gia fatto la tua brutta figura :)
    Chi non gioca a calcio puo parlare di calcio ma non puo criticare gli sforzi di chi almeno ci prova, e sai xkè??
    Xkè se critica gli sforzi di un ragazzo che si impegna a giocare con tutto se stesso capisce che il vero fallito e lui!!!

    Prova a farla una cosa prima di criticare chi almeno ci prova e ci sta mettendo impegno.

    RispondiElimina
  87. Cioè Madden, dici che uno non dovrebbe editare, ma poi pretendi che nessuno ti vieti di commentare? Mah...

    RispondiElimina
  88. TheGame di che team fai parte o hai fatto parte?

    RispondiElimina
  89. E' già finita? Mi stavo divertendo! lol

    RispondiElimina
  90. Idol quindi secondo il vostro ragionamento solo chi ci prova e chi lo sa fare può criticare il vostro operato?? a me sembra una cosa stupida.Io non so editare ma ho letto molti manga fatti da gente che sà veramente editare(vedi per esempio l'edit dei kpf) voi non lo sapete fare ci provate ma non ci riuscite. E io ho tutto il diritto di dirlo.!XD mi è capitato di leggere le tue scan e ho paragonato il tuo edit a quello di altra gente. Per il commento sul nick quella è una cosa che penso, quel nick per me è senza senso come per te sarà il mio.

    RispondiElimina
  91. Sta testa di minchia, mò mi hai fatto girare i coglioni, (non ce l'ho con te The Game, perché ormai abbiamo capito che sei un fallito di 22 anni) ma tu Madden...
    Ma chi cazzo sei? dici che sono penoso, ok, forse hai anche ragione, ma io mi impegno per fare qualcosa, tu prima dici che fanno tutti schifo, poi dici che non sai editare, per riprendere il tuo paragone con il calcio: è come se tu panchinaro del Pizzighettone (niente contro la squadra) dici che un titolare anche del Siena non sà giocare...
    Cioè, ma stai parlando seriamente?
    I gruppi titolati nelle recensioni sono i migliori nelle scan italiane, lasciando da parte gli HTG che sono nuovi, ma già abbiamo i nostri fan, tu che fai?
    Mi sembri una di quelle persone che sanno solo esagerare con le prugnette, ma vai a giocare con la tua federica e non rompere il cazzo a chi si fa il culo per cercare di portare un capitolo alla miglir qualità da lui possibile.

    RispondiElimina
  92. "ormai abbiamo capito che sei un fallito di 22 anni"

    Non credo di meritare insulti da qualcuno che a mala pena riesce a parlare la propria lingua madre.

    RispondiElimina
  93. "per cercare di portare un capitolo alla miglir qualità da lui possibile."

    Un buon intento, forse un giorno ci riuscirai, continua così.

    RispondiElimina
  94. io posso dire che larrivey è una pippa senza saper giocare a calcio

    RispondiElimina
  95. Illuminami oh grande laureato in italiano, magari hai anche una laurea in filosofia e qualche master qua e là?

    RispondiElimina
  96. Se ritieni di saper fare i manga che seguo io meglio di me, tanto di cappello, però vorrei vederli i tuoi capolavori, almeno capisco i miei errori :=)

    RispondiElimina
  97. Ridio che tu sei penoso(ed è anche poco) lo ribadisco come ribadisco che quasi la maggior parte dei team ora in circolazione fa leggermente(tendente al tanto) schifo.Il mio paragone non l'avete capito e non ve lo spiego è inutile.Se secondo te i jjt,i mangascan e i 5elementos sono i team migliori in circolazione abbiamo una concezione ben diversa della parola "migliore"

    RispondiElimina
  98. Se vuoi capire i tuoi errori riguarda i tuoi capitoli, mi ricordo di una pagina doppia in cui mancava mezza borsa che non era stata ricostruita (nel capitolo dell'hollow team). Non un particolare, proprio una cosa evidente.

    RispondiElimina
  99. se solo avessi visto le raw avresti capito che la borsa si fermava la, non ci metto niente a ridisegnare una borsa, solo che non c'era....

    RispondiElimina
  100. e poi, se non hai visto che nella raw non c'era la borsa, non hai visto le raw, e se non hai visto le raw come hai valutato il clean?
    Ma sei proprio un cojone (e ti ho trattato)

    Madden, potrei sapere per te quali sono i migliori team italiani?

    P.S. Potrei vedere i vostri capolavori o sono talmente segreti che nessuno li può osservare?

    RispondiElimina
  101. ciò vuol dire che non sai cleanare-editare?

    RispondiElimina
  102. so usare photoshop, immagino di poter riuscire con l'impegno e l'allenamento a farlo, anche se non è una mia aspirazione sinceramente.

    RispondiElimina
  103. Questo significa che non sai il lavoro che c'è dietro ad ogni singola pagina, come fai a giudicarla?
    Guarda, a me sinceramente passa per il cazzo quello che dici sui gruppi, su di me e sugli altri, ma l'unica cosa che ti posso dire è che non puoi paragonare le scan italiane in mq con quelle in hq tipo degli M7, sono paragoni non fattibili, detto questo mi eclisso e spero che Maddon o come si chiamava mi faccia capire quali secondo lui sono i miglior gruppi italiani.

    P.S. TheGame spero che tu possa dedicare il tuo tempo a qualche gruppo, imparando così ad editare e cleanare o tradurre, invece di sprecarlo a dare commenti e far nascere l'astio tra utenti.

    RispondiElimina
  104. "non puoi paragonare le scan italiane in mq con quelle in hq tipo degli M7, sono paragoni non fattibili"

    Perché no? Perché in italia non possiamo avere team competenti?

    RispondiElimina
  105. Direi di chiudere tutta sta merdata, TheGame. Sei masochista? Non vedi che te li stai portando contro uno ad uno? Un ventiduenne come te dovrebbe aver ben altro da fare :)

    RispondiElimina
  106. sto blog fa spisciare dalle risate ahahahahah

    RispondiElimina
  107. Madden mi dici chi è meglio di me nell'edit?Cosa non ti va bene del mio lavoro? e che scans hai letto da me(ma sì dai, ora va a prendere i primi capitoli nella storia che ho editato)? Postami capitoli dove hai visto di meglio (e non rispondermi vaccate citandomi team interi... mostrami un capitolo, solo uno e linkamelo), se la tua è una critica costruttiva penso non avrai problemi a farlo...

    RispondiElimina
  108. Una discussione di mer.da in cui l'unica cosa giusta è quella che ha detto ryuji:
    " Io posso dire che Larrivey è una pippa anche se non sò giocare a calcio" mi sono piegato dalle risate.
    p.s anche il blog è un blog di mer.da.

    RispondiElimina
  109. aggiungo sempre io se invece di fare questo blog esci magari ti trovi una ragazza, e se ce l'hai già ............ vai a tromba.re non rompere alla gente.

    RispondiElimina
  110. massi' dai, rompo anch'io :D
    il paragone con gli m7 mi suggerisce due critichine:
    1) le scan degli m7 sono fedeli all'originale (cit. the game). non scherziamo dai :D se mi vuoi dire che sono belle da vedere e' un conto, se mi vuoi dire che sono fedeli all'originale allora non sai come lavorano gli m7. loro SOSTITUISCONO il grigio originale nella scan, riempiono l'area di grigio e poi applicano un filtro. Quanto di piu' lontano dalla fedelta' alla pagina originale. Quindi non dire senza cognizione di causa che sono fedeli all'originale, perche' e' una grandissima cavolata ;)
    2) sempre sugli m7, che tu definisci un team di qualita'. Non so se hai mai letto il loro gintama, uno dei manga peggio tradotti dal giapponese all'inglese (chiedere ai traduttori che ci sbattono il muso, io per primo che sono il checker). Pagine senza balloon tradotti, espressioni gergali e altre amenita' che non ho voglia di starti ad elencare. Si affidano a traduzioni esterne, senza il minimo controllo di qualita' ne' proofreading (che stai tanto a cercare nelle nostre scan). E questa tu la chiami qualita'? Dovresti chiarire bene che concetto hai di qualita', perche' la cosa non mi e' ben chiara, vedendo come giudichi gli m7 (che, beninteso, sono un buon team, ma di certo non il non plus ultra come stai cercando di far passare) ;)

    RispondiElimina
  111. Leggendo il capitolo giapponese e confrontandolo con il vostro sono d'accordo si quello che dice thegame. Il traduttore che ha tradotto quel capitolo è meglio che si metta un po ha studiare per migliorare nelle traduzioni.

    RispondiElimina
  112. Ma non era il blog delle casalinghe arrapate? O.o

    A parte le stronzate (si fa per dire XD) volevo dire un po' di cose:

    1: Facciamo tutti un minuto di silenzio per l'italiano che si trova fra i commenti sparsi per questo blog. T_T

    2: Sono un ragazzo del '94, (ex?) editor del 5ET per mancanza di tempo e qualche volta faccio errori di ortografia... Quindi per il 70% di questo blog la mia opinione non ha senso perché uno come me non sa un cazzo... Mi rivolgo al restante 30% che (forse) finirà di leggere 'sto commento...

    3: (Ecco il "corpo" del commento) Allora; secondo me come editor facevo schifo all'inizio e solo nell'ultimo periodo i miei lavori sono diventati accettabili (i curiosi si leggano i capitoli di Ubel Blatt targati "nikitheve" dal primo all'ultimo). Quindi se TheGame piglia e recensisce uno dei miei primi capitoli può buttarmi merda addosso e lo accetto. Quello che non accetto è quando si dice: "Edit improponibile", "Clean da schifo", "Illeggibile", "Invedibile", ecc... Prima di tutto ribadisco che è un lavoro fatto senza fini di lucro, dai fan per i fan; E poi... Come cavolo vi permettete di offendere un gruppo di persone generalizzando in modo osceno (riferito a Madden)?! Potete pure dire che sono un BM di merda, ma se un manga non è tradotto alla perfezione o ha qualche sì affermativo senza accento o ha le scritte nel balloon decentrate o qualche altro difetto lo leggo lo stesso! Certo, apprezzo infinitamente di più un lavoro impeccabile, ma sono ben consapevole della fatica che bisogna fare per ottenere un capitolo HQ perfetto da una RAW di merda. Quindi prima di classificare i team, dire chi è meglio di chi, dare un punteggio da 1 a 10 (gran cavolata se permettete) o qualche altra stronzata simile bisognerebbe considerare anche gli svantaggi che portano l'editare/il cleanare/il prof readare/il tradurre/ecc... Non credo che una persona che perde 3 ore per fare un redraw sia felice di sentirsi dire: "secondo me qui andava fatto così, secondo me così...", anzi passa anche la voglia di fare. Nella mia (breve XD) "carriera" mi sono reso conto che commenti come "Ottimo lavoro!" o "Grazie per il capitolo veramente stupendo" mi hanno riempito il cuore di gioia e mi hanno spronato a dare il meglio, molto di più di un'insulsa critica che mi dice dove andare a correggere. Tutti hanno gli occhi per vedere e anche l'editor o qualsiasi altro "lavoratore" può rendersi conto dei propri errori, ma non è così immediata la correzione. Vi è mai capitato di restare insoddisfatti di una cosa che non siete riusciti a fare come volevate? Ecco, gli scanlator provano costantemente questa sensazione, in quanto non si può emulare perfettamente un'opera dei livelli di un manga. Penso che solo il mangaka stesso possa fare qualcosa di perfetto, com'è giusto che sia, altrimenti saremmo tutti mangaka. Quindi, piuttosto di dire cose ovvie che urtano l'orgoglio di chi sa di non essere perfetto (me compreso T_T) e perciò portano a (fottuti e inutili, ma divertenti) flame, non sarebbe meglio ringraziare ogni singola persona (seppur cieca, incapace, insulsa, analfabeta) per il lavoro che fa mettendoci il cuore?

    RispondiElimina
  113. 4: Non sono d'accordo sul chiedere un lavoro a TheGamer e compagnia... ognuno può dire quello che vuole. Resta comunque il fatto che i punti di vista sono infiniti e nessuno ha il diritto di dire oggettivamente cosa è meglio di cosa e chi è meglio di chi.

    5: Se tutta questa è una montatura fatta da dei bastardi che vogliono diffamare gli altri team... che vadano a fare in culo; io ho perso 40 minuti di Zelig per scrivere questo commento e se nessuno lo legge perché troppo lungo o perché sono solo un "moccioso" o perché è un grandissimo figlio di una buona donna e vuole solo litigare potete andare a cagare tutti quanti.

    6: Rispetto fottutamente tutti i capi e membri dei vari team che hanno espresso la loro opinione in questo blog. Trovo che sia una delle poche cose positive, perché non avevo mai visto così tanti maghi delle scanlation difendere il proprio operato.

    7: La messa è finita, andate in pace!

    PS: Chi mi segnala un errore d'ortografia muore XD

    RispondiElimina
  114. oh vacca te spettacolo sto sito! aahahahahaha

    RispondiElimina
  115. Che bellezza mi sento veramente appagato, ma dico io un cazzo da fare non l'avete?
    Leggendo alcuni (perché io una vita ce l'ho e non la passo a dire cazzate) commenti mi sento veramente fortunato ad avere un cervello cosa che secondo me manca a parecchie persone che hanno scritto prima di me.
    Facciamo (sì sì sono un editor) un lavoraccio, non pagato, per passione e per diffondere il "verbo" dei manga spesso scagati di striscio da molte persone, ora una fottio di cazzi vostri ve lo fate? se il commento deve essere costruttivo come dicono in molti, fai un cazzo di esempio preso dal capitolo caro, non da una pagina a cazzo di cane, magari pure facile e che pure un cieco editerebbe da Dio, dopo questo io la penso così se vi va bene lo leggete se no che cazzo lo fate a fare?
    basta prendere il necessario e ve lo fate da voi, come lo volete voi, e io vi prometto che non verro mai da nessuno a scassare le palle in maniera presuntuosa atteggiandomi ad essere supremo, se mai un semplice consiglio seguito da un grazie, perché questo lavoro non ce lo paga nessuno!!!

    RispondiElimina
  116. Mi ricordo un tempo in cui le scan erano fatte dai fan per i fan!!^*
    Mi ricordo un tempo in cui i team collaboravano uno con l'altro per portare avanti un progetto comune!!^*
    Mi ricordo un tempo in cui gli utenti ringraziavano per un capitolo merdoso tradotto da un semi-conoscente della lingua ed editato con paint(sì ho detto paint)!!^*
    Mi ricordo di utenti che ringraziavano e non pretendevano!!^*
    I ricordi sono la cosa migliore che ci resta!!^*
    Ora non voglio entrare in merito alle critiche, ma i team di scanlation italiane fanno a volte lavori migliori delle stesse case editrici italiane, prendete un albo della panini con le sue orribili pecette, prendete un albo della star comics con i suoi errori di traduzione, prendete i volumi della jpop che si ostinano a non centrare bene i balloon vicino ai bordi...
    Insomma eppure io ringrazio sempre queste cse editrici(che col tempo migliorano sempre più) perchè fanno un lavoro che ci permette di gustarci i nostri amati manga fra le mani.
    I team di scanlator, qualsiasi sia il suo nome, qualsiasi sia il manga che trattano, qualsiasi sia l'impegno che ci mettono, lo fanno per passione, a volte possono avere risultati migliori, a volta peggiori (apro una parentesi su abara che non fu editato da sensei, ma ringrazierò fino alla morte quell'utente che scazzò in tal modo l'edit in modo che un semplice traduttore divenisse uno scanlator completo come è ora sensei e come io non sarò mai), possono essere criticati, ma non calunniati.
    Vabbè quel che dovevo dire l'ho detto, meglio pensar a far scan sperando che qualcuno apprezzi il nostro impegno che a differenza delle case editrici facciamo per passione e non per denaro...^*

    Mi ricordo un tempo in cui l'aria era più respirabile... ... ora mi sembra un PROTT troppo pesante!!^*

    RispondiElimina
  117. ahahahah G aspettavo solo il tuo commento!

    RispondiElimina
  118. Come non quotare il mitico G.

    RispondiElimina
  119. Penso che questo blog diventerà popolare come "parco divertimenti senza confini di team" asd

    RispondiElimina
  120. a me non frega un cazzo della tua recensione visto che è la prima volta che vengo qui e che nessun mio manga è stato toccato...cmq voglio darti un consiglio

    pochissime persone in italia sanno tradurre dal giapponese, quindi ci affidiamo tutti a scan inglesi/americane, quindi le traduzioni che arrivano a noi italiani hanno già avuto una prima modifica...questo significa che prima di criticare una traduzione dovresti andare a controllare la versione inglese, perchè credimi ho visto di quelle traduzioni in giro che fanno pena (e io non sono un traduttore quindi più di tanto non me ne intendo)

    seconda cosa tu fai distinzione tra scan da volume e scan da rivista...be ti informo che le scan da volume e da rivista si dividono a loro volta il LQ MQ HQ...e credimi una scan da rivista LQ a 2000px o da 1200px fa veramente schifo e se sei davvero bravo ottieni un lavoro da MQ, che per il tuo voto è un 7, ma in realta meriterebe almeno un 9

    quindi prima di criticare un lavoro impara prima a giudicare il materiale di partenza e a riconoscere che genere di lavoro è stato fatto, sono allora potrai capire i punti deboli dei team

    RispondiElimina
  121. Loop Tu non sai neanche che cazzo di background accademico ho, sentirmi dire da uno sconosciuto che devo studiare traduzione giapponese e' un insulto che non posso tollerare!

    RispondiElimina
  122. G. è più saggio di noi tutti messi assieme.

    RispondiElimina